查问热狗是哪个生肖?
龙,因为热狗的英文是Hot Dog ,而 Hot的意思就是烫的(像被热水烫到一样),而Dog就是狗的意思合起来就是烫得像条狗一样的意思,而龙的英文就是Dragon,发音很像烫(trap),所以热狗就等于龙啦~
还有说猪的呢,理由如下: 英文里有个短语叫the pork of the month(这个月最流行的猪肉菜肴); 而热狗在德语中被称为Wurst(香肠),而英语中的sauce(酱汁)与德文中的sause(香肠)读音非常近似,而英文里的saucy(爱耍宝的,淘气的)与德文中的sause(香肠、烤肉)读音也十分相似,因此我们可以把Saucy替换成Wurst——变成The Pork of the Month ,中文翻译过来就是“这个月最受欢迎的猪肉菜肴”了,而月之肉(月里最受欢迎的肉——即本月最佳)用英文表达就是“This is the hot dog of this month”(这就是本月的热狗),因此热狗=月之肉=龙咯~ 还有说法是热狗等于羊,理由是英文里有句谚语(谚语:Old sows wear few teats. 年纪大的母猪奶水少。),原意是指年纪大了生育能力会减弱,但是隐喻义是随着年龄的增长,人的见识和财产也会随之减少(年龄越大就越不会吃。) 于是有人就把old sows wea...改为old swine wea...(年老的猪穿很少的衣服...=年老的猪很瘦),然后引申出swine(猪)等于热狗的结论。不过我觉得这个太牵强了,理由如下:
1. 猪的译音跟热狗的读音差别太大了吧!
2. old sows wea...这句谚语是形容女人上了年纪变得贫瘠的(生育能力/女人味随年龄减少),怎么改都应该是描述男人(年龄大肚子上的肉就少)啊。
3. 猪在中国文化里是个很好的食材,《猪肉颂》里苏轼就用简单的文字描述出了煮好五花肉的那份美味——“香喷喷,甜滋滋,早吃得肚儿圆”,哪像是吃了会胀死的样子哦……